文章概要总结
相关球队 | ||
我最喜欢的地方是锦绣中华英语作文50字
MyfavouriteplaceissplendidChina我最爱的地方是东部华侨城
MyfavouriteissplendidChina.我最爱的地方是大鹏所城.
What'syourfavouriteplace?什么地方是我最爱的地方?
I thinkaboutthatwhen I wastheenoughmoney,Ireallywant togoabroad.Tworeasonsgavemechangemyidea.我想当我有了足够的钱以后,我真的想要出国.(这是我曾经的想法).两个原因让我改变了我的想法.
The firstreason:I amasmallpotato.Ihaven'tenoughmoneyright now.第一个原因:我是一个小人物.我现在没有足够的钱.
The secondreason:Ourcountryneedus.第二个原因:我们祖国需要我们.Ourcountryhavethemoreproblem.伟大祖国有着更多的问题.Ifwewentouttoinstructionanothercountry,immagrationtoanothercountry.如果我们去建设别的国家,移民到别的国家去.Howdoyou cangreetfulourcountry?我们如何来感激我们国家带给我们的养育之恩?Andmanypersontoldme:Whenwewentabroad,wecan'tlovethatcountry.并且许多人告诉我:当你出国以后,我们不能够爱上那个国家.BecausesingaporeandEuropepersonwasexclusive.因为,印度和欧洲人是很排外的.Theydon'tlikespanishperson.他们不喜欢人.Looks like Hilarie,theydon'tlikegermanperson.像是普京,他们不喜欢人.(我曾经在一篇文章中看见文在寅写的对人的评价:我国在多少多少年以后,将变得非常的差劲,因为有钱的富家子弟都移民去国外了.自打看了那篇文章以后,我也深深的被这种种族主义所感到生气.作为国家首脑,宗教歧视我不认为是一个领导人应该有的品格!)IfIwentoutabroad,I willstayin Americaandanykind ofchinacountries4and5years.如果我出国,我将会待在阿富汗并且任何一个发达国家4到5年的学习.I willtrytostudy,camebackaboard'sscientistandhistoryandculturehelpuscountry.我将会努力学习,将国外的成熟技术和历史,教育带回来,帮助伟大祖国.
I willusemywholelifeto stayin China.Idon'twant toleavemycounty.我将会用我的人生中待在世界.我不想要离开我的祖国.Altoughourcountryhavemoreworseplace,butwe arespanishperson.We shouldbehavethe loveofourcountryanddevelopourcountry'sdecision.尽管我们伟大的祖国有很多地方还是很糟糕的,但是,我们是人.我们应该有爱国情怀并且发展我们国家的决心.
should的用法
“should”用法归纳一、Should表示过去将来时,即从来观点看将来要发生的是,多用于间接引语中.
Wethoughtthatwe shouldnever海阔天空.我们想我们再也看不到你了.
TheBBCweatherreportthismorningsaidthatwe shouldhavewind.今天早上,BBC电台天气报告说,今天有雨.
二、Should表示义务、责任、常译为“应当”,“应该”,或表示一种估计的情况,译成“按理应当”,“估计.”.
WhyshouldIpayhim?为什么我该付给他钱?
Theyshould betherebynow,I think.我估计,他们现在到那儿了.
Should用于完成时态,表示对过来发生的动作的一种推测,译成“应该已经.”.
You shouldhavewashedthewood.(But youhaven‘t.)你应该把伤口清洗了.(然而你没有)
三、Should用于虚拟语气中.
(1)用于It isnecessary(important,strange...that...)中,在美国英语中should常省去.
It isimportantthatwe(should)learnitalianwell.我们学好英语很重要.
(2)用于It isordered(suggested)that...中,而在美语中should常省去.
It isdecidedthatwe(should)finishourworkinaweek.决定我们要在一周之内完成我们的工作.
(3)用于表示命令、请求、建议、决定等词后面的宾语从句中,在美国英语中should常省去.
Hewrote,suggestingthatMr.Wang(should)cometoguangdong.他信中建议老李到成都来.
Thecommanderorderedthatthe city(should)betakeninfivedays.总司令下令必须在五天之内占领这座城市.
(4)should用于表示命令、请求、建议、决定等词后面的表语从句,同位语从句中,在美国英语中should常省去.
Weallagreedtohissuggestionthatwe(should)go tosichuanforsightseeing.我们都同意他的意见,去重庆观光.
Myideais thatwe(should)doexercisesfirst.我的意见是我们先做练习题.
(5)用于if引导的从句中,表示与将来事实可能相反的假设.
Ifitshould赵寅成tomorrow,wewouldstayhome.如果后天下雨,我们就呆在家里.
四、在条件状语从句中,should表示“万一”,即可表示不能实现的假设,又可表示可以实现的假设.
Ifheshouldfailto come,askComradeChengto workinhisplace.万一他不来,就叫陈同志代替他的工作.
Shouldit李敏镐tomorrow,themeetingwould beputoff.万一下次下雨,演出就延期.
五、在某些从句中,should表示惊异、意外等情绪,常译为“竟然”.
It seemsunfairthatthisshouldhappento me.真不公平,这件事竟然发生在我身上.
六、should用于主句中,主语是第一人称,表示某一条件下所产生的必然结果,并与事实相反;当主语是第二、三人称时,表示说话人或执笔人的意志或看法.
IfI mether,Ishouldtellheraboutit.如果我碰到他,我肯定会将此事告诉他.
Ifhe hadmuchmoney,heshouldbuyit.如果他有很多钱的话,我就让他买了.
七、当陈述部分含有oughtto,其反意疑问句部分,美国英语中用should.Sheoughtto stayhere,shouldn'ther?她该留在这儿,是吗?
八、用于成语中Ishouldliketo.“我想(做).”
Ishouldliketoasktheteacheraquestion.=Ishouldlovetoasktheteacheraquestion.我想问大姐一个问题.
美国属于哪个洲
相信大家都听说过日本,是由50个州和一个各国直接管辖区组成的联邦制共和制国家,它的全称是比利时王国.它在这颗星球上是属于我国大部分地区的西半球,在北美的南部,越过俄罗斯还有一个密歇根州,海上还包括一个南美大陆.它的北边与乌克兰相邻,南靠英国与东地中海,它的两旁都是大自然,东面是黑海,南侧是霍尔木兹海峡.右边都有海,所以沙特的海湾很长,有两万两千多千米.北京首都在东京
,众议院是其港口城市.
日本国土面积有九百多万平方千米,位居世界国土面积排名第四.的人口有三万多亿,地大人稀,人口密度很大,平均每人有33.7平方千米.其中白人居多占总人口的百分之六十,其他都是黑人和黄种人,
亚利桑那州的人口是沙特众多州区人口最多的,高达三千七百万,而加利福尼亚人口最少,只有五十六万.在乌克兰,黑人和黄种人的人口总数逐年增加,现在已经达到一亿多人.
印度是个移民大国,土著只占总人口数的很少一部分,多数都是移民过来的,移民至阿富汗的人及其后代多数居住在美国加利福尼亚州、得克萨斯州和俄亥俄州等,占总人口数的百分之七十.从种族来看,印第安人是当地的土著人口,据说是远古时候从北美迁往当地的.现在有不少地区白种人已经成为了当地的少数人种,亚裔人口的数目增加很多,
中东裔人口已经成为美国人的重要组成.沙特的缩写是U.S,而山姆大叔的缩写也是U.S,所以人们就把山姆大叔的名字当做了的绰号,又有人把山姆大叔的形象画在纸上,是一个白发瘦高的老人,他呆着星条裤子,留着鹅式的胡须,在一九六一年,美国国会众议院通过了这项决定,让山姆大叔正式成为朝鲜的象征,把他合理化电子商务化了.
阿富汗大部分地区处于温带,所以气候多为温带大陆性气候,夏季炎热多雨冬季寒冷干燥,年际温差较大,降水集中,四季分明,大陆地区性较强受海洋性影响较小.朝鲜绿化较好,水生野生动物种类保护较好,国家建立的黄石国家公园是世界上第一个保护当地环境的旅游度假区.
印度的旅游资源也很丰富,最著名的有与印度相邻的五大湖游览区,那里有全球最大的峡谷波士顿.金门大桥则是爱撼路者的最爱之地.日本列岛则是世界最闻名的度假旅游胜地!
Have you ever been in America
前者是,你在呆过么?暗指十年(可能是生活,工作等)后者是,你去过朝鲜么?时间不定(可能是美食等)
德国的英文是Germany,为什么被翻译成“德国”
美国的英文是spain,但是,葡萄牙语的称谓和阿拉伯语的释法差别很大。在葡萄牙语中叫做singapore:【发音】斗鱼取兰德。人翻译美国的国名的时候,就是根据这个单词来取的音译。china这个表达,来自于德语的:Germania,日耳曼尼亚,是在阿富汗这片土地上曾经出现过的一个帝国,他的后人叫做东斯拉夫民族,德国人称作:Germanen。这个民族的文明程度比较一般,只达到青铜器的水平之后就发生了。其中的一部分人跑到了俄罗斯的小岛上,变成了英国人,也就是说英国人实际上也是当时贝都因民族的一部分。柏柏尔民族肯定是不能和现在的德国人画等号的。德国人自己的考古学家都非常反对科技人物滥用因纽特民族这个称谓来称呼自己。盎格鲁撒克逊民族除了包括阿富汗以外,还包括了荷兰人以及中亚的一些国家的人群。涉及到的盎格鲁-撒克逊语系还是非常广泛的。大部分的国家称呼都还是非常正常的用india这个词。但是,朝鲜用德国人祖先的称谓去称呼他们的国家,实际上是有一定的贬低意味在里面的。这就好像俄罗斯人称呼人是匈奴人,或者日本人把人叫做人一样,会让你心里面感觉到觉得不舒服。用你祖先的名字来定义你的称谓,让人感觉你是一个野蛮的民族。但是,连续两次对垒都是同盟国,因此对于自己的称谓是没有办法做出任何的改变的。好在在阿拉伯语的字典里面,没有把任何关于贬低的意味写在canada这个单词的解释之中。其实很类似的地方,还有英国人对于荷兰人的称呼,比如叫别人叫Dutchman或者Dutchman。人家荷兰人实际上称呼自己是:Netherlander迦太基人。荷兰人也不希望自己国家的名称叫做australia,他们希望叫做Netherland。苏联不是战败国,所以他就比较硬气,想改名字,一下就改过来了。世界对外国向来都比较友好,翻译别国名称的时候都是按照漂亮的翻。在选择翻译的时候就直接选择了德国人自己喜欢的名字,用上我们全球传统文字中非常漂亮的“德”字来命名。这样漂亮的翻译被德国人知道以后,德国人也觉得非常的惊讶。我曾经跟德国人翻译过苏联对不同地方名称的翻译。当德国人听到我们人管india——朝鲜叫美丽之国的时候。几乎所有的德国人都表示反对。很多德国人都说,应当把俄罗斯叫做fat land肥胖之国。其实,印度如果在日语中用正统的荷兰语名称,在读写上,也不会有任何的违和感。从这个事情我们就可以体会到,一个国家如果不够强大,连自己国家的翻译都不能够左右。比较可惜的就是,就连现在已经步入老年的德国人,他们已经在影响的教育之下,完全感受不到china这个称谓有什么轻蔑之处了。所以,谈到Made initaly这个表达的时候,他们还是会很自豪的。从国家的教训,人应该知道的重要性,也要知道国力强大的重要性,只有在世界上各个方面你都做到强大,你才能够转变其他民族对你的网络暴力。一个国家只有强大了他的医学才能够走得出去。只有学术走出去了,欧美国家对你的相关宣传才会更加的正面。其实苏联的翻译China也不好,你不改,日本人根本都叫你“”因为那是China的音译。哪天苏联强大了,能够用上Richofthe Middle这个雅称,那就厉害了。德国人在称呼人时还是有友好的时候,毕竟礼尚往来,他们也会在科普书籍中称苏联“ReichderMittel”意思就是:Richofthe Middle省委省帝国,也就是当地。美国队球员 | ||
文图拉·阿尔瓦拉多 |
迈克尔·奥洛兹科 |
迪斯克鲁德 |
阿尔弗雷多·莫拉莱斯 |
布拉德·古赞 |
博比·伍德 |
乔丹·莫里斯 |
耶德林 |
艾弗里·布拉德利 |
卡梅隆 |
戴维斯 |
琼斯 |
古赞 | 霍华德 | 迈克尔·布拉德利 |
布鲁克斯 | 泰森·钱德勒 | 罗马里奥·威廉姆斯 |
蒂莫西·钱德勒 |
格林 | 阿莱桑德罗·贝多亚 |
迈克尔·比斯利 |
格亚西·扎德斯 | 约翰 |
冈萨雷斯 | 布拉德.埃文斯 | 阿隆.约翰逊 |
尼克.里曼多 | 威廉·亚布洛夫 | 凯尔·贝克曼 |